Current Build

Переводит команда Health Samurai . Приглашаем поучаствовать в русификации стандарта FHIR: GitHub , Email.

FHIR Infrastructure Work GroupMaturity Level: N/ABallot Status: Informative

На странице приведены примеры типов данных, основанные на распространенных случаях использования и вопросах.

Оглавление

Булево значение истины:

<active value="true" />

Отрицательное целое значение:

<score value="-14" />

Высокоточное десятичное значение:

<pi value="3.14159265358979323846264338327950288419716939937510" />

Поток байтов в кодировке base64:

<data value="/9j/4...KAP//Z" /> <!-- covers many lines -->

Строка в кодировке unicode:

<caption value="Noodles are called 面条 in Chinese" />

Ссылка на вебсайт:

<reference value="http://www.hl7.org/fhir" />

Ссылка, являющаяся URN:

<id value="urn:isbn:0451450523" />

Дата рождения:

<date value="1951-06-04" />

Приблизительная дата рождения:

<date value="1951-06" />

Момент времени создания документа с указанием часового пояса:

<instant value="2013-06-08T10:57:34+01:00" />

Момент времени создания документа в формате UTC с указанием миллисекунд:

<instant value="2013-06-08T09:57:34.2112Z" />

2:35pm in the afternoon:

<time value="14:35" />

URI, являющийся корневым OID HL7:

<root value="urn:oid:2.16.840.1.113883" />

URI, представляющий собой UUID:

<id value="urn:uuid:a5afddf4-e880-459b-876e-e4591b0acc11" />

Код:

<code value="acq4+acq5" />

Код с одним пробелом внутри:

<code value="Question 4b" />

Числовой ID:

<id value="314" />

Буквенно-цифровой ID:

<id value="alpha-gamma-14" />

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

PDF-документ:

  <document>
    <contentType value="application/pdf" />
    <language value="en" />
    <data value="/9j/4...KAP//Z" /> <!-- covers many lines -->
    <title value="Definition of Procedure" />
  </document>
  document : {
    contentType :  { value : "application/pdf" },
    language : { value : "en" },
    data :  { value : "/9j/4...KAP//Z"},
    title :  { value : "Definition of Procedure" }
  }

Так как примеры в формате JSON имеют ту же структуру, что и XML, только XML-код приведен для остальных примеров.

Ссылка на DICOM (Digital Imaging и Communications in Medicine) изображение через WADO (Web Access to DICOM Persistent Objects):

  <image>
    <contentType value="application/dicom" />
    <url value="http://10.1.2.3:1000/wado?requestType=WADO&amp;wado_details..." />
    <hash value="EQH/..AgME" />
  </image>

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Примеры

Первичный ключ из таблицы приложения (OID в пространстве, выделенном HL7 какой-то организации для дальнейшего распределения):

  <identifier>
    <use value="official" />
    <system value="urn:oid:2.16.840.1.113883.16.4.3.2.5" />
    <value value="123" />
  </identifier>

Идентификатор пациента, определенный госпиталем:

  <identifier>
    <use value="official" />
    <system value="http://www.acmehosp.com/patients" />
    <value value="44552" />
    <period>
      <start value="2003-05-03" />
    </period>
  </identifier>

В данном случае период используется для отслеживания времени, когда идентификатор был впервые присвоен пациенту.

Идентификатор, относящийся к FHIR-ресурсу Patient в определенной системе:

  <identifier>
   <system value="urn:ietf:rfc:3986" />
   <value value="http://pas-server/xxx/Patient/443556" />
  </identifier>

Это не resource reference - это логическая ссылка на идентификатор пациента.

UUID:

  <identifier>
    <use value="temp" />
    <system value="urn:ietf:rfc:3986" />
    <value value="urn:uuid:a76d9bbf-f293-4fb7-ad4c-2851cac77162" />
  </identifier>

UUIDs часто используются для временных идентификаторов, хотя это не является необходимым.

Американский SSN (Номер социального страхования):

  <identifier>
    <use value="usual" />
    <type>
      <coding>
        <system value="http://terminology.hl7.org/CodeSystem/v2-0203"/>
        <code value="SSN"/>
      </coding>
    </type>
    <system value="http://hl7.org/fhir/sid/us-ssn" />
    <value value="000111111" />
  </identifier>

Примечания:

  • Американские номера социального страхования часто представлены в следующем формате: 000-11-1111, дефисы используются только для представления и должны быть удалены, как указано в определении ssn-us
  • Указание "usual" означает, что эта организация предпочитает использоваться SSN для идентификации пациентов

Номер медицинской карты (medical record number), присвоенный 5 июля 2009:

  <identifier>
    <use value="usual" />
    <type>
      <coding>
        <system value="http://terminology.hl7.org/CodeSystem/v2-0203"/>
        <code value="MRN"/>
      </coding>
    </type>
    <system value="urn:oid:0.1.2.3.4.5.6.7" />
    <value value="2356" />
    <period>
      <start value="2009-07-05" />
    </period>
  </identifier>

A root only:

  <v3:id root="0.1.2.3.4.5"/>

becomes:

  <identifier>
    <system value="urn:ietf:rfc:3986" />
    <value value="urn:oid:0.1.2.3.4.5" />
  </identifier>

A root with an extension:

  <v3:id root="0.1.2.3.4.5" extension="13412"/>

becomes:

  <identifier>
    <system value="urn:oid:0.1.2.3.4.5" />
    <value value="13412" />
  </identifier>

See v3 Mapping Notes

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Примеры

Простой код для "головной боли" из ICD-10:

  <code>
    <system value="http://hl7.org/fhir/sid/icd-10" />
    <code value="G44.1" />
  </code>

Выражение для SNOMED CT:

  <problem>
    <system value="http://snomed.info/sct" />
    <code value="128045006:{363698007=56459004}" />
  </problem>

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Примеры

Простой код для "головной боли", изначально закодированный SNOMED CT (выбором SNOMED CT кода из списка) и затем переведенный в ICD-10:

  <concept>
    <coding>
      <system value="http://hl7.org/fhir/sid/icd-10" />
      <code value="R51" />
    </coding>
    <coding>
      <system value="http://snomed.info/sct" />
      <code value="25064002" />
      <display value="Headache" />
      <userSelected value="true" />
    </coding>
    <text value="general headache" />
  </concept>

Концепт, представленный в локальных кодовых системах организации для единицы измерения, не имеющей эквивалента в UCUM:

  <unit>
    <coding>
      <system value="urn:oid:2.16.840.1.113883.19.5.2" />
      <code value="tab" />
      <display value="Tablet" />
    </coding>
    <coding>
      <system value="http://unitsofmeasure.org" />
    </coding>
  </unit>

Выражение для SNOMED CT:

  <diagnosis>
    <coding>
      <system value="http://snomed.info/sct" />
      <code value="128045006:{363698007=56459004}" />
    </coding>
    <text value="Cellulitis of the foot" />
  </diagnosis>

В этом примере отсутствует элемент display, потому что элемент display не определен для SNOMED CT выражения.

Использование ресурса ValueSet:

Результаты анализа мочи:

  <valueCoding>
    <system value="http://example.org/codes/simple-grades" />
    <code value="+" />
  </valueCoding>

Где ValueSet будет выглядеть так:

  <ValueSet xmlns="http://hl7.org/fhir">
    <text>
      <status value="generated"/>
      <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        <p>Possible Clinistix codes: neg, trace, +, ++, и +++</p>
      </div>
    </text>
    <url value="http://hl7.org/fhir/ValueSet/clinistix"/>
    <name value="Codes for Clinistix"/>
    <publisher value="HL7"/>
    <contact>
        <name value="FHIR project team"/>
    <telecom>
      <system value="url"/>
      <value value="http://hl7.org/fhir"/>
    </telecom>
    </contact>
    <description value="Clinistix Codes"/>
    <status value="draft"/>
    <experimental value="true"/>
    <date value="2013-10-01"/>
    <compose>
      <include>
      <system value="http://example.org/codes/simple-grades"/>
      <concept>
        <code value="neg"/>     
      </concept>
      <concept>
        <code value="trace"/>     
      </concept>
      <concept>
        <code value="+"/>     
      </concept>
      <concept>
        <code value="+"/>     
      </concept>
      <concept>
        <code value="++"/>     
      </concept>
      <concept>
        <code value="+++"/>     
      </concept>
      </include>
    </compose>
  </ValueSet>

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Примеры

Продолжительность:

  <time>
    <value value="25" />
    <unit value="sec" />
    <system value="http://unitsofmeasure.org" />
    <code value="s" />
  </time>

Концентрация, когда значение вышло за пределы диапазона:

  <result>
    <value value="40000" />
    <comparator value="&gt;" />
    <unit value="mcg/L" />
    <system value="http://unitsofmeasure.org" />
    <code value="ug" />
  </result>

Количество назначенного лекарственного средства:

  <dose>
    <value value="3" />
    <unit value="capsules" />
    <system value="http://snomed.info/sct" />
    <code value="385049006" />
  </dose>

See also Base Definition, Detailed Descriptions, Mappings, Profiles & Extensions and R2 Conversions.

Examples

US Dollars:

  <time>
    <value value="25.00" />
    <currency value="USD" />
  </time>

Vietnamese Dong:

  <result>
    <value value="410000" />
    <currency value="VND" />
  </result>

A quantity that represents a currency amount - used in Ratio where Money is not used:

  <numerator>
    <value value="25.45" />
    <unit value="US$" />
    <system value="urn:iso:std:iso:4217" />
    <code value="USD" />
  </numerator>

(See full example on Ratio)

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Примеры

Диапазон, использованный в типе данных Quantity (описание расстояния):

  <estimate>
   <low>
     <value value="1.6" />
     <unit value="m" />
   </low>
   <high>
     <value value="1.9" />
     <unit value="m" />
   </high>
  </estimate>

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Примеры

Титр (Соотношение вида целое число к целому числу (integer:integer))

  <result>
   <numerator>
     <value value="1" />
   </numerator>
   <denominator>
     <value value="128" />
   </denominator>
  </result>

Unit cost (Ratio of Money(as Quantity):Quantity):

  <charge>
   <numerator>
     <value value="103.50" />
     <unit value="US$" />
     <code value="USD" />
     <system value="urn:iso:std:iso:4217" />
   </numerator>
   <denominator>
     <value value="1" />
     <unit value="day" />
     <code value="day" />
     <system value="http://unitsofmeasure.org" />
   </denominator>
  </charge>

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Примеры

С 23го мая 2011 по 27е мая включительно:

  <coverage>
   <start value="2011-05-23" />
   <end value="2011-05-27" />
  </coverage>

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Пример

Вывод с электрокардиографа:

 <sampledData>
  <origin>
   <value value="0"/>
   <unit value="μV"/>
   <system value="http://unitsofmeasure.org"/>
   <code value="uV"/>
  </origin>
  <period value="2"/>
  <factor value="2.5"/>
  <dimensions value="1"/>
  <data value="-4 -13 -18 -18 -18 -17 -16 -16 -16 -16 -16 -17 -18 -18 -18 ...."/>
 </sampledData>

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Простой пример

<name>
  <family value="Everyman" />
  <given value="Adam" />
  <given value="A." />
</name>

Составные имена

<name>
  <family value="Contrata" />
  <given value="Mary Jane" />
</name>

Подобные примеры могут быть весьма неоднозначными: "Mary Jane" - это одно имя или два? Различные системы и те, кто вводит данные, могут трактовать к этому по-разному, и сам человек может не знать. Частям имени разрешено содержать пробелы, но системам необходимо продумать, как они будут обрабатывать такие случаи. Составные имена, разделенные дефисом "-", следует интерпретировать как единую часть имени. These cases can be quite ambiguous - is "Mary Jane" one name, or two? Different systems, and data enterers may treat this differently, and the person themselves might not know. Parts are allowed to contain spaces, but systems should consider how to treat these cases. Composite names separated by "-" should be treated as a single name part.

Распространенный случай: человека зовут не так, как указано в его официальном имени (встречается в большинстве культур).

<name>
  <use value="official" />
  <family value="Chalmers" />
  <given value="Peter" />
  <given value="James" />
</name>
<name>
  <use value="usual" />
  <given value="Jim" />
</name>

То же самое часто наблюдается у иммигрантов, которые оставляют свое настоящее имя для официального использования, а для повседневного использования принимают местное имя:

<name>
  <use value="official" />
  <family value="Sczypinski" />
  <given value="Piotr" />
  <given value="Andre" />
</name>
<name>
  <use value="usual" />
  <family value="Skipper" />
  <given value="Jim" />
</name>

Some people may also have a nickname that needs to be recorded:

<name>
  <use value="official" />
  <family value="Brown" />
  <given value="Steven" />
</name>
<name>
  <use value="nickname" />
  <given value="Junior" />
</name>

Note that there is some ambiguity in real life as to whether a non-official name is the patient's usual name, or whether it's their nickname. In principle, nick names are used occasionally and informally, whereas the usual name is used consistently, and in formal contexts. However, there is no formal criteria for the differentiating these usages, and even within a culture, people may vary in their cases.

Karen van Hentenryck is of Dutch origin, and the "van" is a voorvoegsel.

<name>
  <use value="official" />
  <family value="van Hentenryck" >
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/humanname-own-prefix" >
	   <valueString value="van" />
    </extension>
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/humanname-own-name">
      <valueString value="Hentenryck" />
    </extension>
  </family>
  <given value="Karen" />
</name>

См. этот пример расширения about the use of extensions.

Сложный пример из Германии: Dr.phil. Regina Johanna Maria von Hochheim-Weilenfels, NCFSA. Этот пример демонстрирует использование большого числа имен, префиксов, суффиксов для академических степеней, дворянских титулов и профессиональных должностей.

<name>
  <use value="official" />
  <family value="von Hochheim-Weilenfels">
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/humanname-own-prefix" >
      <valueString value="von" />
    </extension>
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/humanname-own-name">
      <valueString value="Hochheim-Weilenfels" />
    </extension>    
  </family>
  <given value="Regina" />
  <given value="Johanna" />
  <given value="Maria" />
  <prefix value="Dr. phil.">
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/iso21090-EN-qualifier" >
      <valueCode value="AC" />
    </extension>
  </prefix>
  <suffix value="NCFSA" />
</name>
<name>
  <use value="maiden" />
  <family value="Hochheim" />
</name>

В этом примере мы воспользовались расширениями ISO 21090 для передачи редко применяемого уточняющего атрибута "AC".

Пример японского имени в трех представлениях: идеографическое (кандзи - китайские иероглифы, используемые в японской системе письменности), силлабическое (хирагана - слоговая японская азбука для записи собственно японских слов) и алфавитное (ромадзи - система транслитерации японской письменности для записи слов латиницей).

<name>
  <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/iso21090-EN-representation">
      <valueCode value="IDE" />
  </extension>
  <family value="木村" />
  <given value="通男" />
  </name>
<name>
  <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/iso21090-EN-representation">
      <valueCode value="SYL" />
  </extension>
 <family value="きむら" />
 <given value="みちお" />
</name>
<name>
  <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/iso21090-EN-representation">
      <valueCode value="ABC" />
  </extension>
  <family value="KIMURA" />
  <given value="MICHIO" />
</name>

The three forms may be differentiated by the character subset each contains, but some systems require the differentiation to be made manually, which can be done using the ED representation extension.

Пример русского имени в двух представлениях: кириллица и латиница:

<name>
  <family value="ЕМЕЛИН" />
  <given value="ИВАН" />
  <given value="ВЛАДИМИРОВИЧ" />
</name>
<name>
  <family value="EMELIN" />
  <given value="IVAN" />
  <given value="VLADIMIROVICH" />
</name>

В России эти имена используются во внутреннем и заграничном паспортах, соответственно. Эти две формы различаются подмножеством символов, которые каждая содержит.

Пример из скандинавской группы языков: Erikson - это фамилия. Jan Erik - имена, Östlund - фамилия матери, которая становится вторым именем (Mellannamn).

<name>
  <use value="official" />
  <family value="Erikson" />
  <given value="Jan" />
  <given value="Erik" />
  <given value="Östlund">
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinitioniso-20190#name-qualifier" >
      <valueCoding>
         <code value="MID" />
         <system value="http://terminology.hl7.org/CodeSystem/v3-EntityNamePartQualifier2" />
      </valueCoding>
    </extension>
  </given>
</name>

В этом примере мы воспользовались расширением ISO 21090 для передачи особенностей культуры с помощью уточняющего атрибута "MID" для значения второго имени (Mellannamn).

У Jan Erikson есть дочь, Karin, от его жены Margrete Hansen. В первых сообщениях новорожденную называют по матери - "Margrete Jente" (Margrete's Girl), а не нареченным именем Karin, фамилия берется по матери. Фамилия отца на этом этапе не используется вообще. Это временное имя присваивается непосредственно после рождения ребенка в целях различения и опознавания.

<name>
  <use value="temp" />
  <!-- use could be OR+OLD, depends how record keeping is done -->
  <family value="Hansen" />
  <given value="Margrete Jente" />
</name>

Впоследствии имя ребенка меняется: фамилия становится по отцу, фамилия матери становится вторым именем (mellomnamn).

<name>
  <use value="official" />
  <family value="Erikson" />
  <given value="Karin" />
  <given value="Hansen">
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinitioniso-20190#name-qualifier" >
      <valueCoding>
         <code value="MID" />
         <system value="http://terminology.hl7.org/CodeSystem/v3-EntityNamePartQualifier2" />
      </valueCoding>
    </extension>
  </given>
</name>

Позже Karin выходит замуж за Per Berg и решает сменить фамилию на Berg, а Erikson использовать в качестве второго имени (mellom navn). (Обратите внимание, Karin могла использовать в качестве второго имени (mellom navn) фамилию своей матери, своего отца или другую, как указано в законах страны по данному вопросу).

<name>
  <use value="old" />
  <family value="Erikson" />
  <given value="Karin" />
  <given value="Hansen">
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinitioniso-20190#name-qualifier" >
      <valueCoding>
        <code value="MID" />
        <system value="http://terminology.hl7.org/CodeSystem/v3-EntityNamePartQualifier2" />
      </valueCoding>
    </extension>
  </given>
</name>
<name>
  <use value="official" />
  <family value="Berg" />
  <given value="Karin" />
  <given value="Erikson">
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinitioniso-20190#name-qualifier" >
      <valueCoding>
        <code value="MID" />
        <system value="http://terminology.hl7.org/CodeSystem/v3-EntityNamePartQualifier2" />
      </valueCoding>
    </extension>
  </given>
</name>
<name>
  <use value="usual" />
  <family value="Berg" />
  <given value="Karin" />
</name>

These examples are taken from the W3C International Examples , which should be consulted for further information.

A patronymic is "The part of a name that links to the genealogy":

<name>
  <text value="Björk Guðmundsdóttir"/>
  <family value="Guðmundsdóttir"/>
  <given value="Björk"/>
</name>

A patronymic with a "son/daughter of" appellation:

<name>
  <text value="Isa bin Osman"/>
  <family value="bin Osman"/>
  <given value="Isa"/>
</name>

A Chinese name with a generational name:

<name>
  <text value="毛泽东"/> <!-- left to right -->
  <family value="毛"/>
  <given value="泽东"/>
</name>
<name>
  <text value="Mao Ze Dong"/> <!-- left to right -->
  <family value="Mao"/>
  <given value="Ze Dong"/>
</name>

Note that many systems in China do not store family and given names separately, and just use text.

Additional Western name (see also example above):

<name>
  <use value="official" />
  <family value="Yao" />
  <given value="Ming" />
</name>
<name>
  <use value="usual" />
  <given value="Fred" />
</name>

Composite Family name:

<name>
  <family value="Carreño Quiñones" >
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/humanname-fathers">
        <valueString value="Carreño" />
    </extension>
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/humanname-mothers">
        <valueString value="Quiñones" />
    </extension>
  </family>
  <given value="María-Jose" />
</name>

Note that it is optional whether to break down the family name to mother's and father's parts, and not always of value, as in this Brazilian Example:

<name>
  <family value="Santos Tavares Melo Silva" />
  <given value="José" />
  <given value="Eduardo" />
</name>

Note that this naming pattern can become quite extreme ("Pedro de Alcântara João Carlos Leopoldo Salvador Bibiano Francisco Xavier de Paula Leocádio Miguel Gabriel Rafael Gonzaga"). A more practical example is

<name>
  <family value="Costa Teixeira" >
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/humanname-fathers">
        <valueString value="Costa" />
    </extension>
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/humanname-mothers">
        <valueString value="Teixeira" />
    </extension>
  </family>
  <given value="Manuel" />
</name>

After marriage, this may change to

<name>
  <family value="Costa Teixeira Sanches" >
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/humanname-fathers">
        <valueString value="Costa" />
    </extension>
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/humanname-mothers">
        <valueString value="Teixeira" />
    </extension>
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/humanname-partners-name">
        <valueString value="Sanches" />
    </extension>
  </family>
  <given value="Manuel" />
</name>

Russian Examples (using Cyrillic):

<name>
  <family value="Ельцин" />
  <given value="Борис" />
  <given value="Николаевич" />
</name>

<name>
  <family value="Ельцина" />
  <given value="Наина" />
  <given value="Иосифовна" />
</name>

Example with Initial:

<name>
  <family value="Public" />
  <given value="John" />
  <given value="Q." />
</name>

Other Examples:

<name>
  <text value="Velikkakathu Sankaran Achuthanandan"/>
  <family value="Velikkakathu" />
  <given value="Sankaran" />
  <given value="Achuthanandan" />
</name>
<name>
  <text value="Kogaddu Birappa Timappa Nair"/>
  <family value="Nair" />
  <given value="Birappa" />
  <given value="Timappa" />
  <prefix value="Kogaddu" />
</name>
<name>
  <text value="Aditya Pratap Singh Chauhan"/>
  <family value="Singh" />
  <given value="Aditya" />
  <given value="Pratap" />
  <suffix value="Chauhan" />
</name>
<name>
  <text value="Madurai Mani Iyer"/>
  <given value="Mani" />
  <prefix value="Madurai" />
  <suffix value="Iyer" />
</name>
<name>
  <text value="Abu Karim Muhammad al-Jamil ibn Nidal ibn Abdulaziz al-Filistini"/>
  <family value="ibn Nidal ibn Abdulaziz" />
  <given value="Muhammad" />
  <given value="al-Jamil" />
  <prefix value="Abu Karim" />
  <suffix value="al-Filistini" />
</name>

Todo: need to discuss this with Indian / Arabic implementers. Note that collecting and storing the text element makes the primary purpose of the structured parts for index/searching, and fidelity of the name parts is not critical.

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Note about these examples: the most important element in an address is the 'text' element - this defines what is printed on the envelope, the actual postal address. The other data elements are provided to support either data analysis based on a patient's address, or for the many systems that exchange fully structured addresses specific to a particular culture. For this reason, these examples focus on the structured data elements of the address.

Example

HL7 office's address.

  <address>
   <use value="work" />
   <text value="1050 W Wishard Blvd
RG
         5th floor
Indianapolis, IN 46240" />
   <line value="1050 W Wishard Blvd" />
   <line value="RG 5th floor" />
   <city value="Indianapolis" />
   <state value="IN" />
   <postalCode value="46240" />
  </address>

Пример адреса Соединенного Королевства, with the county 'HUDDERSFIELD'.

  <address>
    <text value="1 Back Lane&#13;&#10;Holmfirth&#13;&#10;HUDDERSFIELD&#13;&#10;HD7 1HQ"/>
    <line value="1 Back Lane"/>
    <city value="Holmfirth"/>
    <district value="HUDDERSFIELD"/>
    <postalCode value="HD7 1HQ"/>
  </address>

Временный почтовый адрес - т.е. адрес, который бессмысленно пытаться посетить.

  <address>
    <use value="temp"/> 
    <type value="postal"/>
    <line value="PO Box 31445"/>
    <city value="Erewhon"/>
    <postalCode value="0001"/>
  </address>

The next set of examples are taken from the official international postal union examples.

Rue Lougoraïa 12, app. 10thoroughfare type, name and number, apartment
Korolevolocality
223016 NOVY DVORpostcode + post office name
MinskDistrict name of district
MinskRegion name of region
BELARUSCountry
  <address>
    <line value="Rue Lougoraïa 12, app. 10"/>
    <city value="Korolevo"/>
    <district value="Minsk"/>
    <state value="Minsk" />
    <country value="BELARUS" />
  </address>
Protea Apt 12apartment number
22 Ally Hassan Mwinyipremise + street
14111 MSASANIpostcode + locality
DAR ES SALAMprovince
TANZANIAcountry
  <address>
    <line value="Protea Apt 12"/>
    <line value="22 Ally Hassan Mwinyi"/>
    <city value="MSASANI"/>
    <state value="DAR ES SALAM" />
    <postalCode value="14111"/>
    <country value="TANZANIA" />
  </address>
15 Shiripremise + sub-locality 2
Kimashuku Villagesub-locality
25204 MACHAME KUSINIpostcode + locality
HAIsub-province
KILIMANJAROprovince
TANZANIAcountry
  <address>
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/iso21090-ADXP-precinct">
      <valueCode value="Kimashuku Village"/>
    </extension>
    <line value="15 Shiri"/>
    <city value="MACHAME KUSINI"/>
    <district value="HAI"/>
    <state value="KILIMANJARO" />
    <postalCode value="25204"/>
    <country value="TANZANIA" />
  </address>
705-1104building number + door
56, Dalgubeol-daero 323beon-gil, Suseong-gustreet
Daegucity
Rep. OF KOREAcountry
706-907postcode
  <address>
    <line value="705-1104"/>
    <line value="56, Dalgubeol-daero 323beon-gil, Suseong-gu"/>
    <city value="Daegu"/>
    <country value="Rep. OF KOREA" />
    <postalCode value="706-907"/>
  </address>
3Fbuilding floor
42, Toegye-ro 77beon-gilstreet
Chuncheon-sicity
Gangwon-doprovince
Rep. OF KOREAcountry
200-066postcode
  <address>
    <line value="3F"/>
    <line value="42, Toegye-ro 77beon-gil"/>
    <city value="Chuncheon-si"/>
    <state value="Gangwon-do" />
    <country value="Rep. OF KOREA" />
    <postalCode value="200-066"/>
  </address>
Ga-B101building number + door
136, Sesil-rostreet
Busancity
Rep. OF KOREAcountry
612-837postcode
  <address>
    <line value="Ga-B101"/>
    <line value="136, Sesil-ro"/>
    <city value="Busan"/>
    <country value="Rep. OF KOREA" />
    <postalCode value="612-837"/>
  </address>

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Пример

Домашний телефон:

  <telecom>
   <system value="phone" />
   <value value="(555) 675 5745" />
   <use value="home" />
  </telecom>

In ISO 21090, CDA and other HL7 v3 specifications, the TEL data type requires that the telephone number be represented as a formal URI in RFC 3166 syntax. Many CDA documents violate this rule, since the telephone numbers are not collected from the user in conformance with the underlying rules (particularly around extensions, notes about use, etc.), so the base FHIR type does not require the phone number to be conformant. An ISO 21090 extension can be used to convey this if desired:

Example

Formally correct URI:

  <telecom>
    <extension url="http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/iso21090-TEL-address" >
      <valueUri value="tel:+15556755745" />
    </extension>
    <system value="phone" />
    <value value="(555) 675 5745" />
    <use value="home" />
  </telecom>

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Пример

Серия назначений лучевой терапии:

  <schedule>
    <event value="2012-01-07T09:00:00+10:00" />
    <event value="2012-01-14T09:00:00+10:00" />
    <event value="2012-01-22T11:00:00+10:00" />
  </schedule>

BID (дважды в день) (даты начала и окончания не указаны):

  <schedule>
   <repeat>
     <frequency value="2" />
     <period value="1" />
     <periodUnit value="d" />
   </repeat>
  </schedule>

За полчаса до завтрака в течение 10 дней с 23 декабря 2011:

  <schedule>
    <repeat>
      <boundsPeriod>
        <start value="2011-12-23" />
        <end value="2012-01-02" />
      </boundsPeriod>
      <when value="ACM" />
      <offset value="30" />
    </repeat>
  </schedule>

Обратите внимание, что дата окончания используется включительно, как и в типе Period.

TID, for 14 days:

  <schedule>
    <repeat>
      <boundsDuration>
        <value value="14" />
        <unit value="d" />
        <system value="http://unitsofmeasure.org" />
        <code value="d" />
      </boundsDuration>
      <frequency value="3" />
      <period value="1" />
      <periodUnit value="d" />
    </repeat>
  </schedule>

BID, start on 7/1/2015 at 1:00 PM:

  <schedule>
    <repeat>
      <boundsPeriod>
        <start value="2015-07-01T13:00:00" />
      </boundsPeriod>
      <frequency value="2" />
      <period value="1" />
      <periodUnit value="d" />
    </repeat>
  </schedule>

Take just once, with no specified time

  <schedule>
    <repeat>
      <count value="1" />
    </repeat>
  </schedule>

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Пример

todo

  <signature>
    <!-- todo -->
  </signature>

См. также Базовое определение, Подробное описание, Мэппинг, Профили и расширения и R2 Conversions.

Пример

todo

  <Annotation>
    <!-- todo -->
  </Annotation>